Archiv für den Monat Oktober 2016

Bochum – Μπόχουμ – ο μοναδικός ύμνος για την εργατούπολη – μία από τις μεγαλύτερες γερμανικές επιτυχίες ever σε ελλ. μετάφραση

ΜΠΟΧΟΥΜ (Herbert Grönemeyer)

Ναι – οι γερμανοί έχουμε τραγούδια, αν και πολλοί απο μας αγαπάμε τον Θεοδωράκη και τον Παπακωνσταντίνου, την Φαραντούρη και την Αλεξίου… εδώ θα σας παρουσιάσουμε μερικά από αυτά, έτσι για να πάρετε μία ιδέα, και κάνουμε την αρχή με ίσως τον πιο σημαντικό τραγουδοποιό της εποχής μας, τον Herbert Grönemeyer που με τη ροκ μουσική και τα τραγούδια του γεμίζει τα στάδια σ‘ όλη τη Γερμανία. Το πιο γνωστό του τραγούδι είναι ό ύμνος για το ειλικρινές πνεύμα της εργατούπολης του Μπόχουμ, απ‘ όπου και κατάγεται, και είναι από τα δημοφηλέστερα γερμανικά τραγούδια ακόμη και σήμερα.

Συνθέτης και ερμηνευτής Χέρμπερτ Γκρένεμαϊερ, από τον ομώνυμο δίσκο του από το 1984

Βαθιά στη δύση

Εκεί που ο ήλιος σκονίζεται

Είναι καλύτερα

Πολύ καλύτερα

Απ‘ ό,τι πιστεύει κανείς

Βαθιά στην δύση


Δεν είσαι καλλονή

Έχεις γκριζάρει από την πολλή δουλειά

αρέσκεσαι να είσαι αμακιγιάριστη

Είσαι απλή και αξιόπιστη

Δυστυχώς τελείως κακοχτισμένη[1]

Αλλά αυτή είσαι


Έχεις ατσάλινο παλμό

Τον ακούς δυνατά την νύχτα

Είσαι απλά πολύ ταπεινή

Ο ανθρακόχρυσός σου

Μας επανάφερε ψηλά

Λουλούδι εσύ στο Ρουρ


Μπόχουμ

Από σένα κρατάω

Μπόχουμ

Δεν σ ‘αφήνω

Με το καλό να ξαναβγούμε στην επιφάνεια[2]

Μπόχουμ


Δεν είσαι πόλη κοσμοπολίτικη

Στην βασιλική λεωφόρο σου

Δεν γίνονται επιδείξεις μόδας[3]

Εδώ όπου μετράει ακόμη η καρδιά

Κι‘ όχι το μέγα χρήμα

Μα και ποιος άραγε κατοικεί στο Ντίσελντορφ

Μπόχουμ


Είσαι κρεβάτι τ΄ ουρανού για περιστέρια [4]

Και πάντα μαστουρομένο στο κοκ[5]

Σε κηπάκι[6] έχεις το κιόσκι σου

Και με δυό μπαλιές

τρως κάθε αντίπαλο

εσύ και η ομαδάρα σου[7]

Μπόχουμ


[1] Στον Β‘ παγκόσμιο πόλεμο στο Μπόχουμ καταστράφηκε περίπου το 40 % των κτηρίων λόγω βομβαρδισμών. Η ανοικοδόμηση έγινε αναγκαστικά και δίχως οικοδομικό σχέδιο.

[2] „Glückauf“: Ευχή των ανθρακωρύχων, κυριολεκτικά: τύχη απάνω

[3] Υπαινιγμός στην ομώνυμη λεωφόρο Königsallee στο Ντίσελντορφ με τα πολλά μαγαζιά πολυτέλειας μόδας

[4] Υπαινιγμός στους πολλούς συλλόγους για την εκτροφή περιστεριών, ένα από τα πιο αγαπημένα αθλήματα των εργατών.

[5] Υπαινιγμός στα χαλυβουργεία όπου με κοκ ζεσταίνουν την υψικάμινο

[6] Τα κηπάκια που βρίσκονταν κοντά στα στενά σπιτάκια των εργατών λειτουργούσαν ως κήποι για την φύτευση λαχανικών και την προσωπική τους κατανάλωση.

[7] Η ομάδα ποδοσφαίρου του Μπόχουμ Φαου Εφ Ελ (VfL) Bochum παίζει στην Μπουντεσλίγκα. Σε κάθε ματς παίζουν το τραγούδι αυτό στο Στάδιο και οι θεατές τραγουδούν ενώ σ ‘αυτόν τον στίχο οι οπαδοί αρχίζουν να χειροκροτούν και να υποστηρίζουν την ομάδα τους.

(Μετάφραση στα ελληνικά Céline Spieker και Κώστας Ανδρικόπουλος)

 

Advertisements